フレンズで学ぶ英会話

第16話: フィービーの双子対決

フィービーとアースラの比較

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(2:00〜)

Alright, now, look at her and tell me she doesn't look exactly like her sister.

彼女を見て、姉と似てないって言ってみろよ。

I'm saying I see a difference.

俺には別人だ。

They're twins.

双子だぞ。

I don't care. Phoebe's Phoebe. Ursula's...hot.

気にしない。フィービーはフィービー。アースラはホットだ!

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I'm saying 私が言いたいのは〜 自分の意見を強調する時の表現。"I'm saying that..." の形でよく使う
I see a difference 違いが見える/分かる "see" は物理的に見るだけでなく「理解する」意味でも使える

誰に会ったか当てるゲーム

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(2:22〜)

Hey, Pheebs, guess who we saw today.

誰に会ったと思う?

Ooh! Oh, fun! Okay. Um, Liam Neeson?

当てるわ。リーアム・ニーソン?

No.

違う。

Morley Safer?

モーリー・セーファー?

No.

違う。

Okay. Look, this could be a really long game.

長引くから答えを言うよ。

Your sister, Ursula.

アースラだ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Guess who 誰だと思う? 驚きの情報を伝える前の定番フレーズ。"Guess what" も同様によく使う
This could be a really long game これは長くなりそうだ 時間がかかりそうな状況を示す表現。"could be" で可能性を示す

姉との関係について

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(2:56〜)

Uh, Pheebs, so you-you guys just don't get along?

お姉さんとは仲が悪いの?

It's mostly just dumb sister stuff. You know.. I mean, like everyone always thought of her as the pretty one, you know, and..

すぐ比較されるからよ。姉の方が美人って評判なの。

She was the first one to start walking even though I did it later that same day.

歩いたのも姉が先よ。私も同じ日に歩いたけど。

But to my parents by then it was like "Yeah, right. W-what else is new?"

親はもう見飽きてた。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
get along 仲良くやる/うまくいく 人間関係を表す重要なフレーズ。"get along with someone" の形でよく使う
dumb sister stuff くだらない姉妹のこと "dumb" は「くだらない」「バカな」を意味するカジュアルな表現
What else is new? 今さら何を?/もう飽きた 「驚くことではない」という皮肉を込めた表現

ロスの複雑な関係を説明する

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(4:10〜)

Hi, um, I'm, uh.. I'm Ross Geller and, uh that's, that's my boy in there.

どうも、僕はロスで、息子が入ってます。

And this is Carol Willick and this...is Susan Bunch.

彼女はキャロル。向こうがスーザン。

Susan is, um, Carol's..

スーザンはキャロルの…

Susan's Carol's, Carol's, Carol's friend.

キャロルの…友達。

Life partner.

相棒だ。

Like buddies.

バディみたいな。

Like lovers.

恋人よ。

It's a little complicated.

複雑で。

But we're fine.

でも平和よ。

Absolutely.

まさに。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
It's a little complicated ちょっと複雑なんだ 状況を説明しづらい時に使う便利なフレーズ。恋愛関係などでよく使う
But we're fine でも私たちは大丈夫 問題がないことを伝える時のカジュアルな表現

会社の慣用句

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(6:00〜)

It's not just that she's cute, okay? It's just that.. ...she's really, really cute.

ニーナは「かわいい」より…「超かわいい」。

It doesn't matter. You don't dip your pen in the company ink.

会社のインクに筆は入れるな。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
It's not just that それだけじゃない 理由を説明する時の表現。強調したい時に使う
You don't dip your pen in the company ink 社内恋愛はするな 職場での恋愛を避けるべきという意味の慣用句

誰かがするはずだった

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(6:50〜)

So, tell me something, is leaving the Christmas lights up part of your plan to keep us merry all year long?

1年中クリスマス気分でライトを飾っとくの?

No, no, you see, someone was supposed to take them down around New Year's but obviously someone forgot.

誰かさんが新年に外す予定だったのに忘れたの。

Well, someone was supposed to write "Rach, take down the lights" and put it on the refrigera..

「忘れずに外せ」って冷蔵庫にメモでもあれば…

How long has that been there?

いつ貼った?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
someone was supposed to 誰かがするはずだった "be supposed to" は「〜することになっている」「〜のはずだ」を表す重要表現
How long has that been there? それはいつからそこにあるの? 現在完了形で「継続」を表す定番の質問

ジョーイがアースラに惹かれる

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(7:11〜)

Hey, where you been?

ご機嫌だな。

I went back to Riff's. I think Ursula likes me.

アースラは俺に気がある。

All I ordered was coffee. She brought me a tuna melt and four plates of curly fries.

コーヒー頼んだらツナサンドとポテトも来た。

Score.

さすが。

She is so hot.

ホレたぜ。

Yeah, listen. Okay. Before you do anything Joey-like you might wanna run it by, uh..

行動起こす前に話をつけた方が…

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Where you been? どこに行ってたの? "Where have you been?" の口語形。カジュアルな会話でよく使う
Before you do anything 何かする前に 警告やアドバイスをする時の前置き表現
run it by 〜に相談する/確認する 誰かに意見を聞く時のカジュアルな表現

ジョーイがフィービーに許可を求める

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(7:38〜)

Do you think it would be okay if I asked out your sister?

姉さんを誘っていい?

Why? Why would you want to do that?

どうして誘うわけ?

Well, so that if we went out on a date she'd be there.

デートをしたいからだ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Do you think it would be okay if 〜しても大丈夫だと思う? 非常に丁寧な許可の求め方。仮定法を使った控えめな表現
asked out デートに誘う "ask someone out" でデートに誘うイディオム。日常会話で頻出

離れてしまった姉妹

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(7:54〜)

Well, I mean, I'm not my sister's you know, whatever and, uh..

私は姉さんじゃないし、どうかな。

I mean...it's true we were one egg once but, uh..

確かに昔は同じ卵にいたけど。

you know, we've grown apart so, um..

今は別々よ。

I don't know. Why not? Okay.

いいんじゃない。

Cool. Thanks.

ありがと。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
we've grown apart 私たちは離れてしまった 関係が疎遠になったことを表す重要表現。友人や家族関係でよく使う
Why not? いいんじゃない?/なぜダメ? 許可を与える時や、提案に同意する時のカジュアルな表現

人員整理の話

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(10:03〜)

Mr. D., how's it going, sir?

ボス、お元気?

Uh, it's been better.

まあね。

The annual net usage statistics are in.

年間純益統計が出た。

And?

とすると?

It's pretty ugly. We haven't seen an anus this bad since the '70s.

こんなに悪いANUSは70年代以来だ。

So, what does this mean?

つまり?

We'll be gonna be laying off people in every department.

人員整理が必要だ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
How's it going? 調子はどう? 挨拶の定番フレーズ。"How are you?" よりカジュアル
It's been better もっと良い時もあった(今はあまり良くない) 控えめに状況が良くないことを伝える表現
laying off people 人を解雇する "lay off" は「解雇する」を意味するビジネス用語

チャンドラーがニーナをデートに誘う

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(10:50〜)

Uh, listen, the reason that I called you in here today was, uh..

今日、君を呼んだのは…

Please don't hate me.

嫌わないで。

What?

何か?

Would you like to have dinner sometime?

食事でもどう?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
The reason I called you in 君を呼んだ理由は ビジネスシーンで話を切り出す時の表現
Please don't hate me 嫌わないで 悪い知らせや言いにくいことを言う前の前置き
Would you like to have dinner sometime? いつか食事でもどう? デートに誘う丁寧な定番フレーズ

フィービーの誕生日プレゼント

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(11:09〜)

So, Pheebs, what do you want for your birthday?

誕生日の希望は?

Well, what I really want is for my mom to be alive and enjoy it with me.

ママを生き返らせてほしい。

Okay.. ...let me put it this way. Anything from Crabtree & Evelyn?

分かった、それとは別に健康グッズなら何が?

Ooh! Bath salts would be nice.

バス・ソルト。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
What do you want for your birthday? 誕生日に何が欲しい? 誕生日プレゼントを聞く定番フレーズ
Let me put it this way こう言い換えよう 質問を言い換える時や、別の角度から説明する時に使う

ジョーイとアースラのデート

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(14:20〜)

Are you seein' her again?

今夜もデート?

Yep. Ice Capades.

アイス・ショーへ。

Wow. This is serious. I've never known you to pay money for any kind of capade.

金出すなんて相当マジだな。

I don't know. I like her, you know? She's different.

好きだよ。ほかの女とは違うんだ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Are you seeing her again? また彼女に会うの? "see someone" は「〜と付き合う/デートする」の意味でよく使う
This is serious これは本気だ 関係が真剣であることを表す表現
She's different 彼女は特別だ 誰かが他の人と違うことを褒める表現

フィービーの気持ちが変わる

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(14:41〜)

Hey, Phoebe, I asked you and you said it was okay.

OKだと言ったろ?

Alright, well, maybe now it's not okay.

今は違うわ。

Okay.

そうか。

Well, maybe now I'm not okay with it not being okay.

OKじゃなきゃ俺が困る。

Okay.

OK。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
you said it was okay いいって言ったじゃん 過去の約束や発言を引用する時の表現
maybe now it's not okay 今はダメかもしれない 気持ちの変化を伝える時の表現
I'm not okay with 〜は受け入れられない 何かに同意できないことを表す重要表現

ロスが父親になる実感

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(17:27〜)

I'm going to be a father.

父親になる…

This is just occurring to you?

今、気づいた?

I always knew I was having a baby. I just never realized the baby was having me.

生まれると知ってたが、親になるとはね。

Oh, you're gonna be great.

大丈夫よ。

How can you say that? I can't even get Marcel to stop eating the bath mat.

マルセルがマットかじるのも止められずに。

How am I gonna raise a kid?

子育てだと?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
This is just occurring to you? 今気づいたの? "occur to someone" は「〜の頭に浮かぶ」という意味
I never realized 気づかなかった "realize" は「気づく/理解する」を意味する重要動詞
You're gonna be great きっとうまくいくよ 励ましの定番フレーズ
How am I gonna raise a kid? どうやって子供を育てるんだ? 不安を表す疑問文。"How am I gonna..." は心配する時によく使う