クリスマスのチップ代わりにクッキー
ポイントとなる会話字幕のピックアップ(00:15〜)
Hey, how much did you guys tip the super this year?
管理人へのチップは?
Yeah, we were gonna give $50, but if you guys gave more, we don't wanna look bad.
クリスマスだし、うちは50ドルだ。
Oh, actually, this year, we just made him homemade cookies.
このクッキーよ。
And 25 it is.
25にしよう。
覚えておきたいフレーズ集
| フレーズ | 意味 | ポイント |
|---|---|---|
| tip the super | 管理人にチップを渡す | 「super」はsuperintendentの略で、アパートの管理人を指すアメリカ英語。チップ文化の一端 |
| we don't wanna look bad | 私たちが悪く見られたくない | 「look bad」で「印象が悪い」。他人と比較されることを気にする表現 |