フレンズで学ぶ英会話

第10話: レイチェルのトラバーユ

レイチェルの再特訓

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(0:10〜)

Rachel? You remember when you first came here how you spent two weeks getting trained by another waitress?

最初にウェートレスの訓練を受けたろ?

Oh, sure. Do you need me to train somebody new?

新人の訓練なら任せて。

Good one. Actually, uh, Terry wants you to take the training again.

面白い。そうじゃなく、再特訓を受けてもらいたい。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Do you need me to... 〜してほしい? 相手のニーズを確認する丁寧な申し出の表現
Good one 面白い・いいジョークだ 皮肉を込めて使うこともある。ここでは「冗談でしょ」のニュアンス

ロスが少女の足を骨折させた

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(2:13〜)

You broke a little girl's leg?

骨折させた?

I know. I feel horrible, okay?

反省してる。

It says here that a Muppet got whacked on 'Sesame Street' last night. Where exactly were you around ten-ish?

"セサミに暴漢現る"だって。君のアリバイは?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I feel horrible 最悪の気分だ・ひどく後悔している 自分の行動を深く後悔している時に使う表現
around ten-ish 10時頃 "-ish" を付けると「〜頃・〜くらい」という曖昧さを表す

フィービーのクリスマスツリー反対論

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(2:58〜)

I am against innocent trees being cut down in their prime and their corpses grotesquely dressed in like tinsel and twinkly lights.

罪のない木を切って、死体をライトで飾るなんてグロテスクだわ。

Hey, how do you sleep at night?

寝覚めが悪い?

Well, I'm pretty tired from lugging the trees around.

仕事疲れでグッスリ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
in their prime 全盛期に・一番いい時期に 人生や物事の最高の時期を指す重要表現
How do you sleep at night? どうやって夜眠れるの? 相手の良心を問う時に使う慣用表現
lugging...around 〜を持ち運ぶ 重いものを苦労して運ぶ様子を表す

ツリーの使命

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(3:19〜)

Hey, Phoebe, listen. You got this all wrong.

心配ないよ。

Those trees were born to be Christmas trees. They're fulfilling their life purpose by making people happy.

ツリーも使命を知ってる。人が喜べば本望なのさ。

Really?

本当?

Yes. And the trees are happy too because for most of them it's their only chance to see New York.

ツリーになったおかげでNYも観光できた。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
You got this all wrong 君は完全に誤解している 相手の認識を訂正する時の定番表現
fulfilling their life purpose 人生の目的を果たしている 使命や目標を達成することを表す
their only chance to 〜する唯一のチャンス 貴重な機会を強調する表現

トレー・スポットの勘違い

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(4:00〜)

Gunther, Gunther, please. I've worked here for two and a half years. I know the empty trays go over there.

私は2年半のベテランよ。トレーはそこに置くわ。

What if you put them here?

置くのはここだ。

Well, you know, that's actually a really good idea because that way they'll be closer to the mugs.

カップに近くて便利ね。ほかの店員にも徹底させたら?

They already do. That's why they call it, 'the tray spot.'

してるよ。ここは"トレー・スポット"だ。

Geez, I always heard them talk about that. I sort of just thought it was a club they went to.

それってみんなが行くクラブの名かと思ってた。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
What if you... もし〜したら? 提案や仮定を示す便利な表現
that way そうすれば 前述の行動の結果を説明する時に使う
I sort of just thought なんとなく〜だと思っていた "sort of" で曖昧さや控えめさを表現

レイチェルのキャリア相談

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(9:59〜)

I'm retraining to be better at a job that I hate. My life officially sucks.

やる気ないのにウンザリ。お先まっ暗よ。

But Rach, wasn't this supposed to be a temporary thing? I thought you wanted to do fashion stuff.

ファッション関係の仕事希望だっけ?

Well, yeah, I'm still pursuing that.

転職を狙ってる。

How exactly are you pursuing that? You know, other than sending out resumes like, what, two years ago?

どう狙ってる?前回応募したのは2年前じゃ?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
My life officially sucks 私の人生は公式に最悪だ "officially" を入れて強調するカジュアルな表現
supposed to be a temporary thing 一時的なものであるはずだった 当初の予定や期待を表す重要構文
How exactly are you... 具体的にどうやって〜? 詳細を求める時の強調表現

恐怖の力

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(10:30〜)

If you ask me, as long as you got this job, you got nothing pushing you to get another one.

当座の仕事がある限り、前進はできない。

You need the fear.

リスクを負え。

The fear?

リスク?

He's right. If you quit this job, you then have motivation to go after a job you really want.

ここを辞めないと希望の職に本気になれない。

Well, then how come you're still at a job that you hate? I mean, why don't you quit and get the fear?

じゃなぜあなたは会社を辞めないの?

Because I'm too afraid.

弱虫だから。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
as long as 〜する限り 条件を示す重要な接続表現
nothing pushing you あなたを押し出すものがない 動機付けの欠如を表す表現
go after 〜を追い求める 目標に向かって積極的に行動することを表す

レイチェルが仕事を辞める決意

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(11:16〜)

Okay, fine. Gunther, you know what? I am a terrible waitress. Do you know why I am a terrible waitress?

私は最低なウェートレスよ。なぜか分かる?

Because I don't care. I don't care which pot is regular and which pot is decaf.

どうだっていいからよ。どれがデ・カフェだろうがね。

I just don't care. This is not what I wanna do.

だってやりたい仕事じゃないもの。

So I don't think I should do it anymore. I'm gonna give you my week's notice.

もう限界よ。新人を雇って。

Gunther, I quit.

私は辞める。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Do you know why... なぜだか分かる? 理由を強調するためのレトリカルな質問
I don't care どうでもいい・気にしない 無関心や投げやりな態度を示す定番表現
give you my notice 辞職届を出す 退職を申し出る時のビジネス表現

モニカのクッキー中毒

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(9:01〜)

I'll take one box of the Mint Treasures. One and that's it.

"ミント味の秘宝"を1箱だけ。

I started gaining weight after I joined the Brown Birds. Remember? Dad bought every one of my boxes and I ate them all.

昔クッキー売りで太ったの。父さんが全箱買ってくれた。

No, Mon, Dad had to buy every one of your boxes because you ate them all.

お前が全箱食べたから、しかたなく買ったんだ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
One and that's it 1つだけ、それ以上はダメ 制限を強調する時に使う表現
started gaining weight 太り始めた 体重増加を表す一般的な表現
had to 〜しなければならなかった 過去の義務や必要性を表す

ロスのクッキー販売戦略

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(12:52〜)

So how many have you sold so far?

何箱売れた?

Ah, check this out. 517 boxes.

驚くな。517箱だよ。

Oh, my God. How did you do that?

どう売りさばいた?

Okay, the other night, I was leaving the museum just as Laser Floyd was letting out of the planetarium? Without even trying, I sold 50 boxes.

博物館で"レーザーで見るフロイド・ショー"のあとに、出口で50箱も売れた。

That's when it occurred to me, the key to my success...the munchies.

小腹のすいた客が狙い目なんだよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
so far 今のところ 現時点までの状況を尋ねる基本表現
Check this out これを見て・聞いて 注目を引きたい時のカジュアルな表現
it occurred to me 〜と思いついた アイデアがひらめいた時に使う重要表現
the munchies 小腹がすいた状態 軽い空腹感を表すスラング

レイチェルの履歴書

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(13:28〜)

Okay, everybody stop what you're doing. I need envelope stuffers. I need stamp lickers.

順に封筒に入れて、切手をはって。

Well, hey, who did these resumes for you?

履歴書の印刷は誰が?

Me, on my computer.

俺がパソコンで。

Oh, you sure used a large font.

やけに大きい字だ。

Uh, yeah, well, 'waitress at a coffee house' and 'cheer squad co-captain' only took up so much room.

経歴が"ウェートレス"と"チアリーダー"しかないから。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
stop what you're doing 今やっていることを止めて 注意を引いて協力を求める表現
you sure used 確かに〜を使ったね "sure" で皮肉や強調を加える
only took up so much room これだけしかスペースを使わなかった 内容の少なさを示す皮肉な表現

レイチェルの焦り

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(14:06〜)

Sweetie, calm down. It's gonna be okay.

何とかなるさ。

No, it's not gonna be okay, Ross. Tomorrow is my last day, and I don't have a lead.

無理よ。明日で店を辞めるのに当てもない。

Okay, you know what? I'm just gonna call Gunther. And I'm gonna tell him I'm not quitting.

ガンターに辞めないって言うわ。

But, you don't wanna give in to the fear?

逃げることになる。

You and your stupid fear. I hate your fear.

あんたに言われる筋合いはない。説教なんかご免よ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
calm down 落ち着いて 興奮している人をなだめる定番表現
I don't have a lead 当てがない・手がかりがない 見込みや糸口がない状態を表す
give in to 〜に屈する 誘惑や圧力に負けることを表す重要熟語

ジョーイからの朗報

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(14:35〜)

Hey! I got great news.

いい話が。

Run, Joey. Run for your life.

逃げろ、危険だ!

What? Rach, listen. Have you ever heard of Fortunata Fashions?

フォーチュナタ社は知ってる?

No.

いいえ。

Well, my old man's doing a plumbing job down there. And he heard they have an opening. So you want me to see if he can get you an interview?

親父がそこで配管工事してて、面接の口を利くって。

Oh my God, yes, I would love that. Oh, that's so sweet, Joey.

ぜひお願いよ、うれしいわ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I got great news いい知らせがある 良い情報を伝える時の定番の切り出し方
Run for your life 命がけで逃げろ 危険を警告する大げさな表現(ここではユーモア)
they have an opening 空きポジションがある 求人があることを表すビジネス表現

フィービーとクリスマスツリーの運命

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(15:22〜)

Wait, wait, wait, no, no. You don't want that one. No, you can have this cool brown one.

待って、ダメよ。この茶色のにして。

It's almost dead.

もう枯れてる。

Okay but that's why you have to buy it. So that it can fulfill it's Christmas destiny. Otherwise, they're gonna throw it into the chipper.

だから買うの。使命のためよ。でなきゃ殺される。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
that's why you have to だから〜しなければならない 理由と結論を結びつける論理的な表現
fulfill its destiny 運命を全うする 人生の目的を達成することを表す
otherwise さもなければ 条件の反対の結果を示す接続詞

フィービーの感傷

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(16:14〜)

Alright, you know what? Never mind. Everybody wants to have a green one.

もういいわ。緑の木だけが人気ね。

Sorry. I'm sorry. I didn't mean to get so emotional. I guess it's just...the holidays are just hard.

取り乱してごめん。クリスマスの時期は苦手よ。

Oh, honey, is that 'cause your mom died around Christmas?

お母さんが亡くなった時期ね。

Oh, I wasn't even thinking about that.

忘れてた。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Never mind 気にしないで・もういい 諦めや話題の打ち切りを示す表現
I didn't mean to 〜するつもりはなかった 意図せず何かをしてしまった時の謝罪表現
the holidays are just hard 休暇の時期はつらい 感情的に難しい時期であることを表す

レイチェルが仕事を得る

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(20:04〜)

Hello? Yeah, this is she.

私ですが。

Oh. You're kidding. You're kidding.

ご冗談でしょ?

Oh, thank you. I love you!

もう幸せです。

Sure, everybody loves a kidder.

冗談は福の元。

I got the job.

採用よ!

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
This is she 私です(電話で) 電話で自分であることを伝える正式な表現
You're kidding 冗談でしょ 驚きや信じられない気持ちを表す定番表現
I got the job 採用された 就職や採用が決まった時の表現

レイチェルのさよならスピーチ

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(20:47〜)

Um, excuse me, everyone. Uh, this is my last night working here and I just wanted to say that I made some really good friends here and it's just time to move on.

ここで働く最後の夜なのでひと言あいさつを。いい友達もできたし、私は卒業します。

Uh, and no offense to everybody who still works here but you have no idea how good it feels to say that as of this moment I will never have to make coffee again.

同僚のみんなには悪いけど、こんなにさわやかな気分になるとは思わなかったわ。もう一生コーヒーをいれなくていいのよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
it's time to move on 前に進む時だ 新しいステージに進む決意を表す重要表現
no offense 悪気はないけど 失礼になりそうな発言の前置き
you have no idea 想像もできないでしょう 強調のための定番フレーズ
as of this moment この瞬間から 特定の時点を明確にする表現