フレンズで学ぶ英会話

第20話: マイ・ウェディング・ドレス

チャンドラーの睡眠不足

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(01:50〜)

Chandler, that's, like, your fourth cup of coffee.

もう4杯目よ

Well, I'm drinking lots of cups of coffee because I'm exhausted because Joey started snoring.

眠くてしかたない。ジョーイのイビキのせいだ

He's in a different room. He's really that loud?

そんなに強烈?

Oh, you should hear me.

聞いてみな

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I'm exhausted ヘトヘトだ "tired"より強い疲労感を表す。日常会話で頻出
He's really that loud? 本当にそんなにうるさいの? "that + 形容詞"で程度を強調する疑問表現

睡眠クリニックへ行け

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(02:02〜)

It's not something to be proud of, okay? You have to go to a sleep clinic.

睡眠クリニックへ行け

I told you I'm not going to any clinic. I don't have a problem.

治療なんかごめんだ

You're the one with the problem, you should go to a quit-being-a-baby-and-leave-me-alone clinic.

お前こそ病院へ行け。「ジョーイをほっとけクリニック」だ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
It's not something to be proud of 自慢できることじゃない 相手の態度を諌める時に使える表現
You have to go to ~へ行かなきゃダメだ "have to"で義務・必要性を表す。"must"より日常的
I don't have a problem 何も問題ない 自分に問題がないと主張する時の定番フレーズ

イビキを止める方法

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(02:23〜)

No, I used to go out with this guy that was a really light sleeper and whenever I'd start to snore he'd just roll me over--

元彼は私がイビキをかくたびにうつぶせにした

Oh, yeah..

いいねえ

He would just roll me over and I would stop snoring.

イビキを止めるためよ

Next time you snore, I'm rolling you over. I got to do what I got to do.

お前を転がしてやる

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I used to go out with 以前付き合っていた "used to"は過去の習慣。"go out with"はデートする・交際する
a light sleeper 眠りが浅い人 反対語は"a heavy sleeper"(眠りが深い人)
I got to do what I got to do やるべきことはやる "gotta"は"got to"の口語形。決意を表す定番表現

ロスの結婚に驚くみんな

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(02:57〜)

I still cannot believe you're engaged.

ロスが結婚だなんてね

Just 'cause it's happening so fast not 'cause you're such a loser.

ダサいのにって意味じゃない

Thanks. Uh, has anyone seen, uh, Rach?

それよりレイチェルは?

Oh, she's upstairs not doing the dishes.

部屋で皿洗いよ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I still cannot believe いまだに信じられない 驚きや信じがたさを表す強調表現
Just 'cause ただ~だからというだけで "because"の口語形。理由を説明する時に使う
it's happening so fast とても急に進んでいる 物事の展開が早いことを表す表現

ロスとレイチェルの会話

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(04:32〜)

I know you and I haven't really had a chance to talk since, uh, Emily and I decided to get married and I was just wondering how you were.

結婚を決めてから話す機会がなかっただろ。気になってた

I mean, I know, if you were getting married uh, I mean, I-I would feel, um, kinda.. you know, uh..

立場が逆で君が結婚するとしたら…動揺する

Yeah, yeah, it def.. uh.. definitely, uh, took me by surprise but, you know, uh.. I'm okay.

確かに意表を突かれたけど…平気よ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
haven't had a chance to ~する機会がなかった 何かをする余裕や機会がなかったことを表す定番表現
I was just wondering ちょっと気になっていた 丁寧に質問する時の前置き。直接的すぎない聞き方
took me by surprise 驚かされた "take someone by surprise"で「不意を突く」という意味のイディオム

「頑張って」に反発するレイチェル

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(05:07〜)

Hm, you're great. And I-I know someday this will happen for you, too. You just hang in there.

君はステキだ。いつか幸せになれるさ。頑張って

"Hang in there"?

「頑張れ」って?

Oh, no, I-I, I didn't mean, uh-- I mean, maybe you have not heard of a little serious relationship called, me and Joshua?

私もジョシュアと真剣に交際中なのよ

Oh, uh, I thought you guys had just been on, like, four dates. I didn't realize how that had.. become anything.

4回デートをしただけだろ。それほど進展してるとは…

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Hang in there 頑張って / あきらめないで 困難な状況にいる人を励ます定番フレーズ
I didn't mean そういう意味じゃなかった 誤解を解く時に使う弁解の表現
become anything 何か(重要なもの)になる 関係が発展することを婉曲に表現

ダブルデートの提案

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(06:11〜)

Hey, you know, you know, what would make me really happy?

提案なんだけど

If, like, the four of us could all.. you know, hang out together.

一度4人で親睦会をやろうよ

Uh, in fact, Emily's coming into town this weekend. What do you say, uh.. we all have dinner? Say, Sunday night?

週末にエミリーが来るから日曜に食事は?

That would be great!

楽しそう

Alright, alright. It's a date.

ダブル・デートだ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
What would make me really happy 本当に嬉しいのは 提案を切り出す丁寧な言い方
hang out together 一緒に過ごす 友人同士でカジュアルに時間を過ごすことを表す
What do you say どう思う? 提案への同意を求める定番表現
It's a date 約束だ / 決まり 予定が決まったことを確認する表現

ドレス店での感動

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(06:54〜)

Oh, look at this one. Wow.. Oh, it's so beautiful.

見てよ きれいだわ

Yeah, uff.. you know, about half of these are gonna end up getting divorced.

でも半分は離婚するのよ

May I help you, ladies?

お探し物でも?

Oh, yes, I'm-I'm here to pick up a dress that you have on hold.

ドレスを取りにきたの

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
look at this one これ見て 相手の注意を引く時のカジュアルな表現
end up getting divorced 結局離婚することになる "end up ~ing"で「結局~になる」という結果を表す
on hold 取り置き中 商品の取り置きや電話の保留など幅広く使える表現

世界一の花嫁

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(07:35〜)

You're the most beautiful bride I've ever seen.

世界一の花嫁よ

I am, aren't I?

でしょ?

Miss Waltham.

ウォルサム様

Yes?

何?

We're closing.

閉店です

Alright. And could I get my ring back?

指輪もご返却を

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
the most beautiful bride I've ever seen 今まで見た中で一番美しい花嫁 最上級 + I've ever + 過去分詞で経験の中の最高を表す
I am, aren't I? そうでしょ? 付加疑問文で同意を求める表現

ロスの結婚は破談?

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(09:42〜)

I think you're handling that really well.

丸く収まった

"Handling it"? What do you mean, "handling it"? There's nothing to handle.

何が丸くよ

You know, maybe I would have a problem with this if it wasn't for me and Joshua.

私には元々ジョシュアがいるわ

You know, they're not gonna get married anyway.

それにロスは破談よ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
handling that really well うまく対処している 困難な状況への対応を褒める表現
There's nothing to handle 対処することなんて何もない 問題がないと主張する時の表現
if it wasn't for ~がなければ 仮定法。"if it weren't for"とも言う

レイチェルの予想

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(09:55〜)

Come on. They rushed into this thing so fast, it's ridiculous.

電撃結婚なんてバカみたい

I mean, they're gonna be engaged for, like, what? A year?

式まで1年はもたつくわ

Then somewhere along the way one of them is gonna realize what they've done and then they gonna call the whole thing off.

そのうち早まったって気づくわよ

I'm telling you, you're going to be dancing at my wedding before you're dancing at theirs.

私の式で先に踊ることになるわ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
rushed into 急いで~に飛び込んだ 深く考えずに行動することを批判的に表現
somewhere along the way どこかの時点で 将来のいつかを漠然と指す表現
call the whole thing off 全てを取りやめる "call off"は「中止する」という意味のイディオム

1ヶ月後に結婚

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(10:31〜)

So, what're you guys doing four weeks from today?

来月の今日 予定は?

Nothing.

なし

Great, because Emily and I are getting married in a month.

よかった 挙式する

What?

何!

In a month? You mean, you mean, 30 days? From now.

ひと月後? 30日後? 今日から?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
four weeks from today 今日から4週間後 将来の日付を表す定番の言い方
in a month 1ヶ月後に "in + 期間"で未来の時点を表す
from now 今から 起点を明確にする表現

急な結婚を正当化するロス

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(11:00〜)

Yeah, Emily always wanted to get married in this beautiful place that her parents got married but, it's gonna be torn down.

式場は彼女の両親と同じ教会だが近々取り壊される

So...i mean, i-i know it's crazy but everything up till now has been so crazy and..

急だとは思うけど結婚自体も急だったし――

i don't know. it just feels right, you know?

この際いいかと

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
it's gonna be torn down 取り壊される予定だ "tear down"は建物を解体することを意味する
up till now 今まで "up until now"とも言う。現在までの期間を表す
it just feels right なんとなく正しいと感じる 直感を表現する自然なフレーズ

レイチェルがジョシュアにプロポーズ

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(13:00〜)

I'm more than okay. I am really, really happy.

大丈夫どころかもう最高に幸せ

'cause i am really happy about us. i think we are.. i think we are so on the right track.

あなたといて幸せよ。私たちってうまくいってるし相性バッチリよね

you know? i mean i think we are working it. i think we are clicking.

そう思わない?

yeah, sure, sure. yeah, we're-we're-we're clicking.

そうだね バッチリ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I'm more than okay OKどころじゃない / 最高 期待以上であることを強調する表現
on the right track 正しい道を進んでいる 物事がうまくいっていることを表す定番表現
we are clicking 相性がいい / 息が合う "click"は人同士の相性が合うことを表すスラング

突然のプロポーズ

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(13:04〜)

okay, alright. this is gonna, this is gonna sound, you know a little, um...hasty.. but, uh, just go with me.

少し急だとは思うけど――提案よ

what if we got married?

結婚しない?

what?

何?

oh, i know, i know. it's-it's so, it's so totally, like whoa, can we do this?

気持ちは分かるわ。「そんなことできる?」

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
this is gonna sound hasty 急に聞こえるかもしれないけど 提案の前置き。相手の反応を予測して使う
just go with me ついてきて / 聞いて 話を最後まで聞いてほしい時に使う表現
What if we got married? 結婚したらどう? "What if"で仮定の提案をする定番パターン

ジョシュアの返事

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(13:28〜)

rachel, um, you're.. a real...special lady..

レイチェル 君は…とっても特別な女性だ

but...my divorce isn't final yet an-an-and we've been on four dates.

でも僕は離婚が成立前だし4度デートしただけだ

so...i'm thinking.. no.. but.. thanks.

だから返事はノーだ。でもありがと

you idiot!

バカ男!

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
a real special lady 本当に特別な女性 褒め言葉だが、断りの前置きとしても使われる
my divorce isn't final yet 離婚がまだ成立していない 法的手続きの完了を表す"final"の使い方
I'm thinking no ノーだと思う 直接的な拒否を避けた婉曲な断り方

睡眠クリニックでのナンパ

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(14:46〜)

I'm chandler.

チャンドラーだ

Ah, marjorie.

マージョリーよ

Hi. do you mind if i sit?

座っても?

No. please. So, uh, what are you in for?

君の症状は?

i-i talk in my sleep.

寝ながら話すの

what a coincidence, i listen in my sleep.

俺は寝ながら聞く

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Do you mind if I sit? 座ってもいいですか? 丁寧に許可を求める定番表現
What are you in for? 何の症状で来てるの? 病院や施設で理由を尋ねる時に使う
What a coincidence なんという偶然 偶然の一致を指摘する定番フレーズ

ウェディングドレスでブーケトス

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(15:37〜)

Look at me. My big concern is what's real?

この格好のどこがリアル?

oh, my god. We're really sad, aren't we?

イヤだわ むなしくなってきた

yeah, i think we are.

みじめね

this isn't even my dress.

人のドレスよ

yeah, well, at least you didn't rent yours from a store called, "it's not too late".

私は「できちゃった用」のレンタルよ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
My big concern is 一番心配なのは 重要な懸念を示す表現
We're really sad, aren't we? 私たち本当にみじめよね? 付加疑問文で同意を求める自虐的な表現
at least 少なくとも 慰めや最低限のポジティブな点を示す時に使う

ジョーイの睡眠器具

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(17:22〜)

oh, they gave it to me at the sleep clinic and it's gonna help me not to snore.

これを加えるとイビキをかかない

well, are you asleep right now, joe? 'cause i don't think you have to wear it unless you are.

今は寝てないわ。くわえる必要ない

i know i don't have to. It tastes good.

必要はないが味がいい

Plus, you look cool.

見た目もいい

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
it's gonna help me not to ~しないようにしてくれる "help + 人 + (not) to do"で助ける意味を表す
unless you are そうでない限り 条件を示す接続詞"unless"の使い方
I don't have to する必要がない 義務がないことを表す"don't have to"

留守電に残したレイチェル

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(17:52〜)

Well, I just called Joshua.

ジョシュアに電話した

Oh! Oh, how'd it go?

どうだった?

Well, I did my best to convince him that I'm not some crazy girl who is dying to get married.

結婚をあせってるアホ女じゃないと訴えたわ

What'd he say?

返事は?

Well, uh, his answering machine was very understanding.

留守電に入れただけよ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
How'd it go? どうだった? 結果を尋ねる超頻出フレーズ
I did my best to convince him 彼を説得しようとベストを尽くした 努力したことを伝える表現
dying to ~したくてたまらない 強い欲求を表す口語表現

レイチェルの本音

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(18:11〜)

I feel blue.

ブルーだわ

Aw, sweetie. Honey, I'll bet you anything he's gonna call you again.

きっと電話がくる

Yeah, maybe, but, you know, I don't think I even care. I don't think.. he's the one I'm sad about.

もうどうでもいいの。へこんだのは彼のせいじゃない

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I feel blue 憂鬱だ / 落ち込んでいる "blue"は悲しみや憂鬱を表す色の比喩
I'll bet you anything 絶対そうだ 確信を強調する表現
the one I'm sad about 私が悲しんでいる相手 関係代名詞を使った表現

ロスとの未練

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(18:27〜)

You know, I know that I said I'm totally okay with Ross getting married..

ロスの結婚なんか平気だと思った

...but as it turns out.. I don't think I am handling it all that well.

でもうまく消化できずにいるみたい

Yeah, maybe.

なるほど

An-and I'm just trying to figure out why.

原因を考えたの

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
as it turns out 結局のところ / 分かったことには 予想外の結果を述べる時に使う表現
handling it all that well それをうまく対処している "all that"は程度を強調する口語表現
trying to figure out 理解しようとしている "figure out"は「解明する・理解する」

いつかまたくっつくと思っていた

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(18:44〜)

Well, yeah, I mean, you know, how Ross and I have always been on again, off again on again, off again..

ロスとはくっついたり離れたりで――

I guess I just figured that somewhere down the road.. we would be on again.. again.

いつかはまたくっつくと思ってた

You know what? I think we all did.

みんな思ってた

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
on again, off again くっついたり離れたり 関係の断続を表す定番表現
somewhere down the road 将来のいつか 不確定な将来を指す比喩表現
I just figured ~だと思っていた "figure"は「考える・推測する」のカジュアルな用法

時には人生はままならない

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(19:33〜)

What happened?

何で?

Well...apparently, he scares easy.

彼がビビり屋なの

Oh, Rachel, I'm sorry.

残念だね

Well...that's okay. Sometimes...things don't work out the way you thought they would.

平気よ。人生って時にはままならないわ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
he scares easy 彼はビビりやすい 形容詞的に"easy"を使った口語表現
things don't work out 物事がうまくいかない "work out"は「うまくいく」。否定形で失敗を表す
the way you thought they would 思っていたように 期待と現実のギャップを表す表現