フレンズで学ぶ英会話

第21話: ふたりの思い出、ロスとレイチェル

周りはみんな忙しい

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(00:01〜)

You know what, it seems like all of a sudden so much is happening.

周りは変化が激しいぞ

I know. Ross is getting married.

ロスは結婚する

Phoebe's making people.

フィービーは人を製作中

Everybody's doing stuff.

みんな忙しい

And we just sit here.

なのに俺たちは座ってるだけ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
all of a sudden 突然 "suddenly"と同じ意味だが、より口語的な表現
so much is happening いろんなことが起きている 変化や出来事の多さを表現する便利なフレーズ
Everybody's doing stuff みんな何かしてる "stuff"は「いろいろなこと」を表すカジュアルな言葉

デカいことをしよう

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(00:20〜)

Look, we have to do something, okay? Something huge.

俺らもデカいことしよう

We could climb Mt. Everest.

エベレスト登山は?

No. Not something stupid, something huge.

それはバカなことだ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
We have to do something 何かしなきゃ 行動を促す定番表現。urgency(緊急性)を感じさせる
Something huge 何かデカいこと "huge"は"big"より強調された表現

エベレスト登山の現実

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(00:51〜)

I looked into that.

私も考えたわ

Yeah, but I mean, it costs, like, $60,000.

費用が6万ドルだし

And, you know, you could die.

危険だから断念よ

And.. and you would die.

きっと死ぬわ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I looked into that それについて調べた "look into"は「調べる・検討する」を意味する重要な句動詞
it costs, like だいたい~かかる "like"は口語で「だいたい・約」の意味で使われる

結局ここでダラダラ

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(01:24〜)

So you guys will stay here and hang out with me?

ここで暇つぶす?

Yeah. Yeah.

うん

But I'll tell you something. One of these days, we're gonna get off our butts and rent Die Hard again.

でも見てろ。いつの日かケツを上げて『ダイハード』を借りるぞ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
hang out 一緒に過ごす・ぶらぶらする 友達と時間を過ごすときの定番表現
one of these days いつの日か・そのうち 将来の不確定な時を表す。やや曖昧なニュアンス
get off our butts 腰を上げる・行動を起こす カジュアルな表現で「だらけるのをやめて動く」という意味

レイチェルを式に呼ぶ?

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(02:51〜)

Oh. So you invited Rachel, then?

レイチェルも呼ぶの?

Sure. Why not?

悪い?

Really?

いいの?

Well, don't think I'd be comfortable having any of my old lovers there.

私は昔の恋人なんか呼ばないわ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Why not? なぜダメなの? / もちろん 肯定的な返答としても使える。「当然でしょ」のニュアンス
I'd be comfortable 落ち着いていられる 仮定法で「~だったら快適だろう」を表現

ロスのデートの誘い - 回想

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(04:17〜)

Listen, do you think.. And try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here.

質問だ。僕は繊細だけど気にせず答えて

But do you think it would be okay if I asked you out? Sometime, maybe?

いつか君を誘ってもいい?

Yeah. Maybe.

いいわ。たぶん

Okay. Okay, maybe I will.

分かった。たぶん誘うよ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
do you think it would be okay if ~してもいいと思う? 非常に丁寧な許可の求め方。仮定法を使った控えめな表現
ask someone out デートに誘う 恋愛関係の定番表現
intense vulnerability すごく傷つきやすい状態 自分の弱さを認めつつ相手に配慮を求める表現

ロスとレイチェルの対立 - 回想

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(06:12〜)

You have no right to tell me you ever had feelings for me.

今ごろ告白するのは卑怯だ

What?

何?

I was doing great with Julie before I found out about you.

ジュリーがいるんだぞ

Hey, I was doing great before I found out about you.

私も彼女のことではつらい思いをしたわ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
You have no right to ~する権利はない 相手の行動を非難する強い表現
I was doing great うまくいっていた 過去進行形で「順調だった」ことを表す
before I found out about ~のことを知る前は "find out"は「発見する・知る」の意味

船は出航した

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(06:27〜)

Well, the point is, I-I don't need this right now.

つまり今さら困るってことだ

Okay? It's-it's too late.

遅すぎるよ

I'm with somebody else, I'm happy.

僕は幸せだ

This ship has sailed.

船出は済んでる

Alright, fine. You go ahead and do that.

なら、もう行って

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
The point is 要点は / つまり 話の核心を述べる時に使う接続表現
This ship has sailed もう手遅れだ / チャンスは過ぎた 重要なイディオム。機会が失われたことを表す
go ahead どうぞ / 勝手にして 許可を与える表現だが、皮肉にも使える

別れを告げる - 回想

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(07:58〜)

Okay, what do you want me to do?

悪いのは僕か。どうしろと?

I don't know. I don't know.

分かんない

Look. Ohh. Maybe we should just take a break.

当分、離れましょ

You're right. Let's, uh, let's take a break. Let's cool off, okay?

いいさ、頭を冷やそう

No.. A break from us.

違う。別れるのよ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
What do you want me to do? どうしろと言うんだ? 相手に解決策を求める/困惑を示す表現
take a break 休憩する / 離れる 文脈により「休憩」か「関係を一時中断」の意味に
cool off 頭を冷やす 興奮を落ち着かせるという意味

彼女とやり直す

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(08:18〜)

Do I know why we're rushing?

なぜ急ぐの?

Yeah, you know the-the girlfriend I told you about last night?

彼女と別れたって言ったけど

Well, it turns out that she, uh, she wants to get back together with me.

やり直すことに

That's so great for you guys!

よかったね

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
It turns out that 結局~だと分かった 予想外の結果や発見を伝える重要表現
get back together よりを戻す 別れたカップルが復縁することを表す

招待状が届く

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(11:09〜)

Oh, this is so amazing. I can't believe my brother's getting married, and in London.

もう感激だわ。私の兄がロンドンで結婚よ

I mean, it's just, it's so romantic.

ロマンチックね

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I can't believe 信じられない 驚きや感動を表す定番表現
so amazing すごく素晴らしい "amazing"は感動を表すポジティブな形容詞

レイチェルへの気遣い

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(12:09〜)

What's this? Is this Ross's wedding invitation?

これは?招待状?

See, maybe that's the one we should have actually hidden.

隠すなら、あっちだ

Oh, no, no, you guys. Come on. You don't have to do that.

いいの、気を遣わないで

I'm-I'm happy for him. I am. I really, I'm-I'm-I.. I'll work on it.

私も祝福してるんだから。ホントに... そう努力する

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
You don't have to do that そんなことしなくていいよ 相手の気遣いを断る丁寧な表現
I'm happy for him 彼のことを嬉しく思う 他人の幸せを祝福する表現
I'll work on it 努力するわ 改善や克服に取り組む意思を示す

彼女に本気でしょ?

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(10:18〜)

You seem to really like her.

彼女に本気でしょ?

Yeah, but what am I gonna do? I mean, we-we both agreed it was gonna be a two-week thing, you know, no commitment.

でも短い恋と分かってたから気軽に付き合えた

Ross, that girl just spent the entire evening talking to your friends, asking to hear stories about you, looking through Monica's photo albums.

彼女は、みんなにずっとロスのことを聞いてた。モニカに写真まで見せてもらってた

I mean, you don't do that if you're just in it for two weeks.

軽い気持ちだと思う?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
no commitment 約束なし / 縛りなし 恋愛で「真剣な関係ではない」ことを表す
the entire evening 一晩中 "entire"は"whole"と同様に「全部の」を意味
you don't do that if ~だったらそんなことしない 行動から本心を推測する表現

あなたのことは忘れた - 回想

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(14:51〜)

Ross? Hi. It's Rachel. I'm just calling to say that, um, everything's fine.

ロス?レイチェルよ。はっきり言うために電話したの

And I'm really happy for you. And your cat.

ネコを飼うなんて、おめでとう

So, obviously, I am over you. I am over you.

私は立ち直ったわ。あなたのことは忘れたの

And that, my friend, is what they call closure.

こういうのをケジメって言うのよ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I am over you あなたのことは吹っ切れた 恋愛関係から立ち直ったことを表す重要表現
closure けじめ / 終結 心理的な区切りをつけることを意味する

いつから僕のことを?

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(15:36〜)

You're over me?

僕を忘れたの?

Oh, God.

もうダメ

You're-you're over me? When were you.. under me?

僕を忘れた?じゃ、いつまで覚えてた?

Basically.. Lately, I've, uh.. I've, uh, sort of had feelings for you.

ちょっと前からあなたを想ってたのよ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
When were you under me? いつ僕に夢中だったの? "over"と対照的に"under"を使ったウィットのある表現
sort of なんとなく / ちょっと 断言を避ける時に使う口語表現
have feelings for ~に気持ちがある 恋愛感情があることを表す婉曲表現

ずっと君だけだった

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(16:05〜)

He broke up with Julie.

ジュリーと別れた

Well, go hug her for God's sakes!

抱きしめろよ

Really?

本当?

Really. It's always been you, Rach.

本当だ。君しかいない

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
for God's sakes 頼むから / いい加減に 苛立ちや促しを表す強調表現
It's always been you ずっと君だけだった ロマンチックな告白の定番フレーズ

待った甲斐があった

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(16:28〜)

Listen, I'm sorry I had to work tonight.

今夜はごめん

Oh, it's okay. You were worth the wait.

いいの、いくらでも待つわ

Oh.

And I don't just mean tonight.

デートは、またできる

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
You were worth the wait 待った甲斐があった 「待つ価値があった」という褒め言葉
I don't just mean ~だけの意味じゃない より深い意味を伝える表現

つらすぎる - 結婚式への参列

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(20:40〜)

You're really not going?

欠席なの?

Yeah. It's just gonna be too hard.

つらすぎるわ

You know, I mean.. It's Ross.

だってロスの結婚式だもん

How can I watch him get married?

見てられない

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
It's gonna be too hard つらすぎる 感情的に耐えられないことを表す
How can I どうやって~できる? 反語的に「~できない」を強調する表現