フレンズで学ぶ英会話

第23話: ロスの結婚式 Part 1

出発前の準備 - チェック

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(00:15〜)

Passport. Check. Camera. Check. Traveler's checks. Check.

旅券をチェック カメラもチェック 小切手もチェック

Who are you saying check to?

誰に言ってる?

Myself. You know, for remembering to pack the thing.

自分によ 忘れ物しないようにチェック

You know, you do a good thing, you get a "check".

いいことしたらチェック

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Check チェック / 確認した リストを確認する時に使う。自分への確認としても使える
Who are you saying ~ to? 誰に~と言っているの? 相手の行動の意図を尋ねる表現

ロンドンだぜ!

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(02:07〜)

Yeah, cheerio.

ロンドンへ行ってきます

London, baby.

ロンドンだぜ

Okay, 'cause that's not gonna get annoying.

好きなだけ言え

London, baby!

ロンドンだぜ!

You know what? I was wrong.

前言撤回します

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
London, baby ロンドンだぜ 興奮を表すカジュアルな表現。"baby"で強調
that's not gonna get annoying うざくならないといいね(皮肉) 皮肉を込めた表現。実際は「うざくなりそう」の意味
I was wrong 私が間違ってた 自分の予測が外れたことを認める表現

ロスがレイチェルを誘う

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(02:48〜)

I can't believe you're not gonna be there.

欠席なんて残念だ

So, so...come. Why don't you come?

あとから来てよ

To London. Come to London, please. It would mean so much to me.

君が来てくれたらうれしい

Yeah, well, I gotta to work. I'm sorry.

仕事なの ごめん

Oh. Why can't you take a couple of days off?

少しは休めるだろ?

Because I can't, Ross. I told you, no, I can't.

無理なの そう言ったでしょ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I can't believe ~なんて信じられない 驚きや残念さを表す定番表現
Why don't you come? 来たらどう? 提案・勧誘を表すカジュアルな表現
It would mean so much to me すごく嬉しい 相手の行動がどれだけ重要かを伝える丁寧な表現
take a couple of days off 数日休みを取る "take ~ off"で「休みを取る」

結婚式の準備トラブル

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(05:03〜)

The caterer rang to say it's gonna be chicken Kiev instead of chicken tarragon.

料理はチキン・キエフに変更

And then the florist phoned to say that there aren't any tulips.

花はチューリップなし

Oh, and then the cellist has carpal tunnel syndrome.

音楽もチェリストがケガで...

Whoa, whoa, whoa. Emily, honey, okay. Well, up yours, too.

エミリー いいかい? ケンカ売る気?

No, no, that's-that's timeout.

違う タイムってこと

Sweetie, you gotta relax. Everything's gonna be great, okay?

大丈夫 きっといい式になる

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
rang to say 電話してきて~と言った イギリス英語で"call"の代わりに"ring"を使う
carpal tunnel syndrome 手根管症候群 手首の神経を圧迫する症状。タイピングなどで起こる
you gotta relax 落ち着いて 相手を落ち着かせる時の定番表現

式場が壊されていた

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(06:14〜)

How can this be happening? What are we gonna do?

何てこと どうしたらいい?

It's alright. Everything's gonna be alright.

きっとうまくいく

How is it gonna be alright?

どこがよ

Okay, I talked to the guy with the shovel and I found out what happened.

事情が判明したわ

They tore it down a few days early.

工事が早まったって

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
How can this be happening? どうしてこんなことに? 信じられない状況への驚きを表す
Everything's gonna be alright きっと大丈夫 相手を安心させる定番フレーズ
tore it down 取り壊した "tear down"で「建物などを壊す」

フィービーとレイチェルの会話

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(07:33〜)

I'm just bummed the way I left things with Ross.

ロスに悪いことを

Wish I didn't lie to him about having to work.

仕事だって言ったら怒ってた

Oh, yeah, don't be so hard on yourself.

しかたないわ

If someone I was still in love with was getting married--

愛する人の結婚よ

Still in love with?

愛する人?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I'm bummed がっかりしている / 落ち込んでいる カジュアルな表現で「残念・落ち込んでいる」
the way I left things 別れ際の状況 "leave things"で「状況を~のままにする」
don't be so hard on yourself 自分を責めないで 相手を慰める時の定番表現
still in love with まだ愛している 継続的な恋愛感情を表す

レイチェルの本音

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(08:03〜)

I'm not in love with Ross.

愛してない

I mean, hey, you know, I like Ross as much as the next guy.

友達としては好きよ

You know, clearly, I have feelings for him but feelings don't mean love.

愛してるのとは違うわ

You know, I mean, do I still have loving feelings for Ross? You know...yeah!

まだ愛情はあるけどね

But I have continuing feelings of love but that doesn't mean that I'm still in love with him.

この愛情はいわゆる恋愛感情じゃない

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
as much as the next guy 普通の人と同じくらい 「特別ではなく普通に」という意味のイディオム
I have feelings for him 彼に好意がある 恋愛感情を婉曲的に表現
feelings don't mean love 好意は愛とは限らない 感情と恋愛を区別する表現

みんな知ってた

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(08:30〜)

Oh, my god. Oh, my...why didn't you tell me?

どうしよう 早く言ってよ!

W-We thought you knew.

知ってるかと

"We?" Yeah, we all know. We talk about it all the time.

みんな そう思ってた

You all know? Does Ross know?

みんなってロスも?

Oh, no. Ross doesn't know anything.

彼は鈍いもん

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Why didn't you tell me? なぜ言ってくれなかったの? 情報を共有されなかったことへの不満を表す
We thought you knew 知ってると思ってた 相手が既に知っていると思い込んでいた時の弁解
We talk about it all the time いつもその話をしてる 頻繁に話題にしていることを表す

帽子を選ぶジョーイ

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(09:55〜)

Alright, look, if you insist on wearing that in public, you know, you're gonna spend the rest of the afternoon all by yourself.

それを被るのなら この先は別れて観光する

Oh, yeah? If you're gonna make me choose between you and the hat...I choose the hat.

お前か帽子かなら 帽子を選ぶ

Good choice.

正しい

Okay, look.. Alright, that's it. Okay? I'm out of here.

なら俺は行く

I'm not gonna be embarrassed anymore.

もう恥はかきたくない

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
if you insist on どうしても~するなら 相手の固執を表す条件表現
make me choose between ~と~の間で選ばせる 二者択一を迫られる状況を表す
I'm out of here もう行く / ここを出る その場を去ることを宣言するカジュアルな表現

延期の提案

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(10:25〜)

Monica and I were talking and I was so upset about the hall being knocked down.

さっきモニカと話してたんだけど

And she suggested that we just...put the wedding off for a bit.

教会の件でショックなら挙式は延期したらいいって

She said what?

モニカが?

Postpone it?

延期?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I was so upset about ~にとても動揺していた 強い感情的反応を表す
put the wedding off 結婚式を延期する "put off"は「延期する」の句動詞
for a bit 少しの間 短い期間を表すカジュアルな表現

ロスの怒り

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(10:50〜)

Emily, do you think Monica realizes how much our parents spent on this wedding, huh?

モニカは今までにかかった費用を知らない

Do you think my sister's teeny, tiny, little brain, comprehends that people took time out of their lives to fly thousands of miles to be here, huh?

妹の小さな脳ミソじゃ理解不能だ。招待客だって休みを取って遠路はるばる来たんだよ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Do you think ~ realizes ~は分かってると思う? 相手の理解を疑問視する表現
teeny, tiny, little ちっぽけな 強調のために同義語を重ねる表現
took time out of their lives わざわざ時間を割いて 犠牲を払ったことを強調する表現

延期は論外

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(11:30〜)

The only thing I understand is postponing it is not an option.

延期は論外だ

This is when we're getting married.

結婚するのは今しかない

So, what you're saying it's now or never?

じゃ しない気?

No, I'm saying it's now.

今だってこと

Or?

ダメなら?

There's no "or" in mine.

ダメじゃない

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
is not an option 選択肢にない 何かを完全に否定する強い表現
now or never 今しかない / 今やらなければ永遠にない 決断を迫る時の定番イディオム
There's no 'or' 他の選択肢はない 代替案を否定する表現

女の子の夢

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(16:04〜)

Ross, how long, have you been planning this wedding?

いつ式を考えた?

I don't know. A month?

ひと月前かな

Emily has probably been planning it since she was five.

エミリーは子供時代からよ

Ever since the first time she took a pillowcase and hung it off the back of her head.

枕カバーを被って夢見てたはず

That's what we did.

女は皆 そうよ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
How long have you been planning どれくらい前から計画してた? 現在完了進行形で継続期間を尋ねる
ever since ~以来ずっと 過去のある時点から現在まで続くことを表す
That's what we did 私たちもそうだった 共通体験を表す表現

完璧な結婚式の夢

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(16:20〜)

We dreamed about the perfect wedding...in the perfect place...with the perfect four-tiered wedding cake.

完ぺきな場所で完ぺきな式を挙げたい。ケーキは4段重ねで

With the little people on top.

人形が載ってるの

But the most important part...is that we had the perfect guy...who understood just how important all that other stuff was.

何より大事なのは そんな夢を理解するステキな男性が隣にいることよ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
dreamed about ~を夢見る 将来への願望を表す
four-tiered 4段の "tier"は段・層を意味する
the most important part 最も重要なこと 核心を述べる時の導入表現
understood just how important どれほど大切か理解する 程度を強調する表現

ホームシック

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(18:06〜)

So do you miss me?

私が恋しい?

Kinda, but I've just been having way too much fun.

まあね でも楽しんでる

Oh, so you're not homesick yet?

ホームシックは?

No. I don't think so.

かかってないよ

Alright, well, the seven of us miss you.

7人で帰りを待つわ

Who's seven?

7人?

Well, you know, me, Rachel, the birds, the babies.

私たちと鳥とベビー

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Do you miss me? 私が恋しい? 相手に会えなくて寂しいか尋ねる表現
homesick ホームシック 故郷や家が恋しくなること
way too much あまりにも多くの 程度を強調するカジュアルな表現

ピザの電話

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(18:30〜)

Ooh, pizza guy's here.

ピザが来た

What you-you ordered pizza without me?

俺抜きで頼んだの?

Yeah, but, you know, we were thinking about you. You know, we ordered the Joey special.

でもジョーイ・スペシャルにしたわ

Two pizzas?

2枚 頼んだの?

Yep. Okay. Gotta go. Talk to you later.

じゃ 切るわね

Oh, wait-wait. Where did you get it from, I..

どこのピザ...

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
ordered ~ without me 私抜きで~を注文した 自分が除外されたことへの不満を表す
we were thinking about you あなたのことを考えてた 相手を気にかけていたことを伝える表現
Gotta go もう行かなきゃ 電話を切る時の定番表現
Talk to you later また後で話そう 電話やチャットの終わりに使う定番表現

野外での結婚式

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(19:27〜)

Okay, but-but imagine a lot more lights, okay? And, and, you know, fewer bricks, and...and flowers and candles.

本番のときには電球を増やすし レンガは減らすし 花やキャンドルを飾る

But, but, if you don't love this then we'll do it any other place, any other time.

でも嫌なら場所も変えるし 式も延期して構わない

Really, it's fine. Whatever you want.

君の希望を

It's perfect.

ここがいい

And, I don't know, if it starts to rain..

雨だと困るけど

Well, then we'll get wet.

皆でぬれましょ

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
imagine 想像して 相手にビジョンを見せる時に使う
whatever you want 君の望むままに 相手の意思を尊重する表現
It's perfect 完璧だわ 満足を表す表現

レイチェル、ロンドンへ

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(20:17〜)

Do you remember where the duck food is?

鳥のエサ 分かる?

Yeah, it's in the guys' apartment under the sink. Why?

男どもの流しの下よ 何で?

Because I'm going to London.

ロンドンへ行く

What? What do you mean, you're going to London?

どういうこと?

Yeah, I have to tell Ross that I love him.

気持ちを伝えるの

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Do you remember where どこにあるか覚えてる? 場所を尋ねる丁寧な表現
What do you mean? どういう意味? 相手の発言の意図を確認する表現
I have to tell 伝えなければならない 義務感や決意を表す

フィービーの説得

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(20:29〜)

Ross loves Emily.

ロスにはエミリーがいる

I know, I know he does, but I have to tell him how I feel.

分かってるわ でもロスには気持ちを知って考え直す権利がある

He deserves to have all of the information and then he can make an informed decision.

全ての情報を得た上で判断すべきよ

That's not why you're going. You're going because you hope he's gonna say "Yeah, I love you, too, Rach. Forget about that British chippy."

ロスにイギリス女とは別れるよと言わせたいの?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
He deserves to 彼には~する権利がある 相手が何かを受ける資格があることを表す
make an informed decision 十分な情報を得た上で決断する ビジネスでも使われる重要表現
That's not why you're going それが行く理由じゃない 相手の本当の動機を指摘する表現
British chippy イギリス人の女の子 "chippy"はイギリス俗語で若い女性を指す

もう手遅れ

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(20:52〜)

Look, Rachel, if you go you're just gonna mess with his head and ruin his wedding.

行っちゃダメ 式が台なしになるわ

You know, it's too late. You missed your chance.

もう手遅れなのよ

I'm sorry. I know this must be really hard. It's over.

キツいこと言うけど もう終わったことよ

You know what? No. It's not over until someone says, "I do".

誓いますって言うまで終わらない

I do! I do! I do!

誓います 誓います!

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
mess with his head 彼を混乱させる 相手の判断力を鈍らせることを表す
You missed your chance チャンスを逃した 機会を失ったことを伝える表現
It's not over until ~するまで終わりじゃない 最後まで諦めない姿勢を表す
I do 誓います 結婚式で誓いを立てる時の定番フレーズ