フレンズで学ぶ英会話

第3話: チャンドラー監禁

モニカが母親のパーティーのケータリングを引き受ける

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(1:31〜)

I just told my mom I'd cater a party for her.

親に仕事をもらったの。

How come?

何で?

Because I need the money. And I thought it would be a great way to get rid of that last little smidgen of self-respect.

金欠なの。粉々のプライドの最後の粉も消えた。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
How come? なぜ?どうして? "Why?" と同じ意味だが、よりカジュアルな表現。日常会話で頻出
get rid of 〜を取り除く、処分する 不要なものや問題を除去するときに使う定番フレーズ
smidgen ほんの少し a little bit よりもさらに少量を表す口語表現

ロスがモニカを励ます

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(1:43〜)

Come on, I think this is a good thing.

悪くとるなよ。

Well, I don't think Mom would have hired you if she didn't think you were good at what you do.

腕を認めなきゃ母さんは雇わない。

You don't have to stick up for her. She can't hear you.

また母さんの味方?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Come on まあまあ / おいおい 相手を励ましたり、促したりする時の定番表現
stick up for 〜の味方をする、〜をかばう 誰かを擁護・支持するときに使うフレーズ
good at what you do 自分の仕事が得意 職業や専門分野での能力を表す表現

チャンドラーがジョアンナとの関係を告白

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(1:58〜)

Hey, uh, Rach, funny story. I bumped into Joanna on the street yesterday.

昨日ジョアンナに偶然会ったよ。

My boss Joanna? Well, that must have been awkward.

私の上司に?気まずかった?

Well, no, actually, she, uh, asked me if I wanted to get a drink.

飲みに誘われたよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
funny story 面白い話なんだけど 話を切り出すときの前置き表現。実際には面白くないことも多い
bump into 〜に偶然出会う 予期せず誰かに会ったときに使う定番表現
get a drink 飲みに行く 「一杯やる」というカジュアルな誘い文句

レイチェルがチャンドラーに別れを要求

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(2:47〜)

Uh, well, last time, I almost got fired. You must end it. You must end it now.

私をクビにする気?今すぐに別れて。

Oh, come on, it's not like this is an everyday occurrence for me.

久々だぞ。

I mean, usually I'm pretty much just in there by myself.

いつもは一人寂しく暮らしてる。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
end it 終わりにする、別れる 関係を終わらせることを表す表現
It's not like 〜というわけじゃない 誤解を解いたり、否定を和らげる表現
an everyday occurrence 日常茶飯事 頻繁に起こることを表すフォーマルな表現

モニカの母が料理の腕を認めた理由

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(3:42〜)

Let-let me ask you a question.

質問が。

Why did you hire me?

なぜ私を雇ったの?

Oh, well, Richard raved about the food at his party.

リチャードが腕をほめてた。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Let me ask you a question 質問させて 質問する前の丁寧な前置き表現
rave about 〜を絶賛する 何かを熱狂的にほめるときに使う表現

百科事典のセールスマン - 会話についていけない経験

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(4:58〜)

Let me ask you one question. Do your friends ever have a conversation and you just nod along even though you're not really sure what they're talking about?

1つお尋ねを。お友達との会話で、話が分からずただうなずいていた経験は?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
nod along 相槌を打つ、うなずく 理解しているふりをしながら聞くこと
even though 〜にもかかわらず 逆接を表す重要な接続詞

モニカが付け爪をなくす

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(5:47〜)

That's weird.

変だわ。

What?

何が?

Your nails.

その付け爪。

Oh, I know. I never wear fake ones. I just did it so my mom wouldn't give me grief about me biting them.

爪をかむと母が怒るから付けたの。

Oh, no, I meant it's weird that you only have nine now.

違うわ、1つ足りない。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
give someone grief 〜を責める、文句を言う 誰かに苦情を言ったり、困らせることを表す
fake ones 偽物、付け爪 本物でないものを指すカジュアルな表現

モニカの母がラザニアを用意していた

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(6:44〜)

I'm not freaking out.

やっぱりね。

Why are you laughing?

なぜ笑うの?

It's nothing. It's just that now your father owes me $5.

父さんから5ドル取れる。

What? You bet I'd lose a nail?

賭けを?

Oh, no, don't be silly. I just bet that I'd need these.

これを用意してたの。

Frozen lasagnas?

冷凍ラザニア?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
freak out パニックになる、動揺する 驚いたり、取り乱したりすることを表すスラング
owe someone 〜に借りがある 金銭や恩義の貸し借りを表す
Don't be silly バカなこと言わないで 相手の発言を軽く否定するときの表現

ジョアンナがチャンドラーを手錠でつなぐ

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(8:26〜)

Wait, I wanna show you something.

待って、いい物が。

What is it?

何だい?

Just a little gag gift somebody gave me.

もらい物よ。

Put your hands together.

腕を。

You're not the boss of me.

僕の上司じゃない。

Yeah, you are.

どうぞ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I wanna show you something 見せたいものがあるの 何かを紹介するときの定番フレーズ
gag gift ジョークグッズ、面白グッズ 冗談として贈るプレゼントのこと
You're not the boss of me あなたに指図されたくない 命令に反抗するときのユーモラスな表現

チャンドラーが置き去りにされる

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(8:53〜)

I'll be back in two minutes.

すぐ戻るわ。

You are, uh, you're gonna leave me like this?

このまま放置?

Knowing you're here, waiting for me, I think that's kind of exciting, don't you?

裸で待ってると思うと興奮する。

Okay, but if you don't come back soon, there's pretty much nothing I can do about it.

すぐ戻ってよ。手持ちぶさただ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
leave someone like this このままにしておく 誰かをある状態のまま放置することを表す
kind of ちょっと、なんとなく 発言を和らげる頻出の口語表現
there's nothing I can do about it どうしようもない 自分では対処できないことを表す表現

チャンドラーがレイチェルに助けを求める

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(11:09〜)

Okay, here's the situation. The keys to the cuffs are on the back of the door. Could you be a doll and grab them and scoot on over here and unlock me?

説明しよう。手錠のカギはドアの所だ。悪いが外してくれたまえ。

And on a totally separate subject, that is a lovely pantsuit.

話は変わるが、その服最高。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Here's the situation 状況を説明すると 状況説明を始めるときの前置き
Could you be a doll お願いだから 親しみを込めた丁寧なお願いの表現
on a totally separate subject 全く別の話だけど 話題を変えるときの表現

レイチェルがチャンドラーを責める

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(11:27〜)

You promised you would break up with her.

別れると約束したわ。

I did break up with her. She just took it really, really well.

別れたさ。でも彼女がうまくて。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
break up with 〜と別れる 恋愛関係を終わらせることを表す定番表現
take it well うまく受け入れる 悪い知らせなどをうまく処理することを表す

自分のキャリアを危険にさらす

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(11:36〜)

And the fact that you were jeopardizing my career never entered your mind?

私が危機だって分からないの?

It did enter my mind. But then something happened that made it shoot right out.

分かってるけどやり始めると忘れちゃう。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
jeopardize 〜を危険にさらす 何かをリスクにさらすことを表すフォーマルな動詞
enter one's mind 頭に浮かぶ 考えが思い浮かぶことを表す表現
shoot right out すぐに忘れる、頭から消える 考えが頭から飛び出すイメージの表現

フィービーがモニカを励ます

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(14:16〜)

Oh, I'm such an idiot. I can't believe I actually thought she could change.

バカよね。母さんが私を認めるはずない。

Look, who cares what your mom thinks? So you pulled a Monica.

まだ親を気にするの?ドジカのままだわ。

Oh, good, I'm glad that's catching on.

早速の引用ね。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I'm such an idiot 私ってバカね 自分を責めるときの自虐表現
Who cares 誰が気にするの?どうでもいい 重要でないことを示す口語表現
catching on 流行り始める、広まる アイデアや言葉が普及することを表す

ジョーイが百科事典を1冊だけ買う

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(16:39〜)

You get the whole set of encyclopedias for $1200. That works out to just 50 bucks a book.

事典がまるごと1セットでたったの1200ドルだ。1冊あたり50ドル。

Twelve hundred dollars? You think I have $1,200? I'm home in the middle of the day and I got patio furniture in my living room.

1200ドル?金あると思う?昼に家にいてボロ家具置いてる。

I guess there's a few things you don't get from book learnin'.

本で学べない常識だ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
works out to 〜になる、計算すると〜 計算結果を表すときに使う表現
in the middle of the day 真昼間に 日中の時間帯を強調する表現
book learnin' 本から得た知識 実践的でない机上の学習を指す口語表現