フレンズで学ぶ英会話

第7話: From ジョーイ To チャンドラー

チャンドラーがキャシーの裸を見てしまった

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(0:01〜)

I just walked in the bathroom and saw Kathy naked.

キャシーの裸、見ちゃった。

It was like torture.

拷問だよ。

You know, if we ever go to war and you're captured, you're in for a big surprise.

戦争へ行け。本当の拷問が分かる。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
It was like torture 拷問みたいだった "like" を使った比喩表現。つらい経験を大げさに表現する時に使う
you're in for a big surprise びっくりすることになるよ "be in for" は「〜を経験することになる」という意味のイディオム

チャンドラーの恋心の告白

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(0:11〜)

It just keeps getting worse and worse, you know. I mean, it's bad enough that I'm in love with my roommate's girlfriend.

事態は悪化だ。恋しただけで罪なのに。

Which by the way, I think she knows because every time we're in the same room together, there's this weird, like, energy between us.

彼女も気づいてるし、ラブラブ光線が出てる。

And call me crazy, but I think she likes me too.

彼女も俺に好意を。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
It keeps getting worse and worse どんどん悪くなっていく "keep + ~ing" は継続を表す。比較級の繰り返しで強調
it's bad enough that 〜だけでも十分悪いのに 状況の深刻さを強調する表現。後に追加の問題が続くことを示唆
call me crazy, but おかしいと思うかもしれないけど 自分の意見が変に聞こえるかもしれないと前置きする表現

チャンドラーがジョーイに二股をやめるよう勧める

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(2:26〜)

What is the big deal? It's not like we're exclusive.

妻じゃないし悪いか?

Look, Joey. Kathy's clearly not fulfilling your emotional needs.

キャシーじゃお前には不足だ。

Alright, look, I just think it's time for you to settle down. You know, make a choice. Pick a lane.

1人に絞れ。航路を選べ。

Who's Elaine?

エレーンって誰?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
What is the big deal? 何が問題なの? 相手の反応が大げさだと思う時に使う定番フレーズ
It's not like we're exclusive 独占的な関係じゃないし "exclusive" は恋愛で「一人だけと付き合う」という意味
settle down 落ち着く、身を固める 恋愛では「一人に絞る」「結婚する」という意味で使われる
Pick a lane 方向を決めろ 車線を選ぶ比喩から「決断しろ」という意味。日常会話で使える

ロスのキーボードの"サウンド"

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(3:26〜)

Well, uh, you know, I used to play.

昔、プレーしてたろ。

Oh, yeah, that's right. The keyboards? Huh?

キーボードだっけ?

Yeah, I mean just a little in high school but then I really got into it in college.

高校でかじって大学でのめり込んだ。

I mean, that's when I really found my sound.

自分のサウンドを見つけた。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I used to play 昔は演奏していた "used to" は過去の習慣を表す。今はもうしていないことを含意
I really got into it 本当にハマった "get into" は「〜に夢中になる」という意味の重要イディオム
found my sound 自分のスタイルを見つけた 音楽やアートで自分独自のスタイルを確立することを指す表現

ロスの演奏への反応

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(5:54〜)

Well, you know, that was, uh.. terrific!

何て言うか… お見事ね。

Really.. bitchin'.

確かに…イカす。

Wow! It was so...wow!

ワオ!マジで…ワオ!

Really? I mean, really? Yeah! I mean, you should play in public.

本当に?こうなったらもっと人前で弾けば?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
terrific すばらしい 褒め言葉として使う。ここでは本心ではない褒め言葉
bitchin' 最高、イケてる スラング。80年代に流行した表現で、今は少し古い響き
you should play in public 人前で演奏すべきだ "should" を使った提案表現。ここでは皮肉が込められている

キャシーが髪を切りに来た

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(8:28〜)

So what did you do today?

今日は何してた?

Oh, I had an appointment to get my hair cut.

髪を切りに…

Oh, looks great.

似合ってる。

And then it got canceled.

行けなかった。

Well, I could cut it.

切ろうか?

Really? Do you do that?

切れる?

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I had an appointment to 〜の予約があった 予定や予約を説明する基本表現
it got canceled キャンセルになった "get + 過去分詞" で受動的な状況の変化を表す
Do you do that? そういうことするの?/できるの? 相手の能力や習慣を確認するカジュアルな質問

髪を切りながらの緊張した会話

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(8:53〜)

You have really great hair.

いい髪だわ。

Oh, thanks. I grow it myself.

俺の体で作ってる。

You know who also has great hair is Joey.

ジョーイもいい髪だ。

Yes, yeah, Joey has great hair. Um, I'm basically done here.

もちろん。ほぼ完成よ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I grow it myself 自分で育ててる ユーモアのある返答。褒められた時の軽いジョーク
I'm basically done here ほぼ終わった "basically" は「基本的に」「ほぼ」という意味で会話で頻出

キスの後の動揺

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(10:55〜)

Oh, no, no, no. This is bad. It's bad. This is bad.

ダメだ、いけない。

Horrible!

最低ね。

Wait, the kiss or the situation?

それ、キスの感想?

No, no, no. The kiss was good. No, but that's bad.

キスはよかった。でもマズい。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
This is bad これはまずい 状況が悪いことを表す基本表現。繰り返しで焦りを強調
the kiss or the situation キスのこと?それとも状況のこと? 曖昧な発言を明確にするための質問パターン

感情を殺す提案

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(11:05〜)

Yes, okay. Here's what we do. We forget it happened.

こうしよう。キスは忘れる。

What?

え?

Okay, we swallow our feelings. Even if it means we're unhappy forever. Sound good?

気持ちを殺して不幸になろう。いい手だろ?

Can you really do that?

耐えられる?

I have to. He's my best friend. And you're seeing him.

耐えるさ。だって君は親友の彼女だ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Here's what we do こうしよう 計画や提案を切り出す時の定番フレーズ
swallow our feelings 感情を押し殺す 感情を表に出さず我慢することを表す表現
Sound good? いいと思う? 提案への同意を求めるカジュアルな表現
you're seeing him 彼と付き合ってる "see someone" は「〜と付き合う」という意味

フィービーがロスのあとに歌えない

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(12:52〜)

Hey, aren't you up next?

出番じゃ?

Oh, no, I'm not playing tonight.

今夜は歌わない。

Why not?

なぜ?

I can't follow Ross.

ロスのあとよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
aren't you up next? 次の出番じゃないの? "be up" は「順番が来る」という意味。パフォーマンスの場面で使う
I can't follow 〜の後には続けない 前の人のパフォーマンスが良すぎて自分が出にくいという意味

フィービーもひどいという励まし

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(13:10〜)

Phoebe, Ross sucks.

ロスは最低よ。

Phoebe, the place has emptied because of him.

店もガラガラだわ。

Oh, my God, he's not even appreciated in his own time.

時代に評価されないのね。

I would give anything to not be appreciated in my own time.

私も一歩先を行きたい。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
sucks 最低だ、ひどい カジュアルなスラング。否定的な評価を表す
the place has emptied 店が空っぽになった "empty" を動詞として使い、人がいなくなった状態を表す
appreciated in his own time 同時代に評価される 芸術家が生きている間に認められることを指す表現
I would give anything to 〜のためなら何でもする 強い願望を表す慣用表現

ジョーイが新しい家具に感激

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(14:05〜)

Oh, my God! What happened here? Did you do all this?

すごいな。お前が買ったの?

I sure did.

買ったさ。

Why?

何で?

Well, I just thought it would make me feel good to do something nice for my friend.

友達が喜ぶと俺もうれしい。

You are the best friend anyone has ever had.

世界一の親友だ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I sure did もちろんそうしたよ 肯定を強調する表現。"sure" で確信を示す
it would make me feel good 気分が良くなると思った 仮定法を使った控えめな説明。動機を説明する表現
the best friend anyone has ever had 誰もが持った中で最高の友達 最上級 + 現在完了で「今までで最も」を強調

ジョーイがキャシーに絞ると宣言

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(14:42〜)

And, hey, listen, I was thinking about what you said yesterday about focusing on one woman? I'm gonna do that.

お前の言うとおり1人に絞ることにした。

You mean with Casey?

ケイシーか?

No, no, no. I think I'm gonna see how things go with Kathy. She's pretty cool.

いや、キャシーだ。彼女はイケてる。

Or Casey.

ケイシー?

No, no, Kathy.

キャシーだ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I was thinking about what you said 君が言ったことを考えてた 相手のアドバイスを受け入れる時の前置き
see how things go 様子を見る、成り行きに任せる 結果を急がず状況を見守る時の定番表現
She's pretty cool 彼女はなかなかいい "cool" は人を褒める時のカジュアルな表現

チャンドラーが友人たちにキスを告白

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(16:35〜)

I kissed Kathy.

キャシーとキスした。

What? Oh, God! Are you serious? Does Joey know?

マジ?ジョーイも承知?

No. Is there any way, any way you think he will understand this?

やつに分かってもらう手はないかな?

You know, the sad thing is if you had told him how you felt before you kissed her, knowing Joey, he probably just would have stepped aside.

キスする前に打ち明ければ、ジョーイは彼女を譲った。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Are you serious? 本気で言ってるの? 驚きや信じられない気持ちを表す定番フレーズ
Is there any way 何か方法はある? 解決策を求める時の表現
the sad thing is 悲しいことに 残念な事実を述べる時の前置き
would have stepped aside 身を引いただろう 仮定法過去完了。実際には起こらなかったことへの後悔を表す

チャンドラーがジョーイに告白

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(17:56〜)

Listen, uh, Joe, I need to talk to you about something.

それより、お前に話がある。

What's up?

何だ?

It's about Kathy. Hmm, uh, I like her. I like her a lot, actually.

キャシーのことだ。彼女が好きだ。死ぬほどにね。

You do? Well, your timing couldn't be better. She's not my girlfriend anymore.

本気?好都合だな。別れたよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I need to talk to you about something 話があるんだ 重要な話を切り出す時の定番フレーズ
What's up? どうした? カジュアルな挨拶や「何かあった?」と聞く表現
your timing couldn't be better タイミングが最高だ 皮肉としても使える。ここでは偶然の幸運を表す

チャンドラーがキスを告白して怒られる

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(19:13〜)

I'm the other guy.

俺だ。俺がその男だ。

What?

何だと?

Yeah, I mean, when you were late last night, Kathy and I got to talking and.. one thing led to another and..

昨夜、お前が戻らないから彼女と話してて、つい成り行きで…

And what? Did you sleep with her?

彼女と寝たのか?

No, no, no, I just kissed her.

違うよ、キスだけ。

What? That's even worse.

もっと悪い。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I'm the other guy 俺がその男だ "the other guy" は恋愛で「別の男」を指す表現
one thing led to another 成り行きで、あれよあれよという間に 物事が自然に発展したことを説明する定番フレーズ
That's even worse それはもっと悪い 比較級 "worse" を使った強調表現

ジョーイの怒り - 一線を越えた

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(19:39〜)

Look, I'm sorry, but there's nothing I could do. I think I'm in love with her.

ごめんよ。でも彼女を愛してる。

Who cares? You went behind my back? I would never do that to you.

俺を裏切ったんだぞ。ひどすぎる。

You're right. I have no excuses. I was totally over the line.

そのとおり。俺は道を踏み外した。

Over the line? You're so far past the line that you can't even see the line. The line is a dot to you.

道から、はるかに遠ざかってる。道が点に見えるぐらいだ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
You went behind my back 俺の背後で動いた(裏切った) "go behind someone's back" は「内緒で〜する、裏切る」という重要イディオム
I have no excuses 言い訳できない 自分の非を認める時の表現
over the line 一線を越えた 許容範囲を超えたことを表す重要な慣用表現
The line is a dot to you 線が点に見えるほど遠くにいる ユーモアを交えた怒りの表現。どれだけ越えたかを強調