新年のキス相手を決める
ポイントとなる会話字幕のピックアップ(00:21〜)
Who are you kissing at midnight, huh? Rachel or Phoebe?
新年のキスだが相手はレイチェル?フィービー?
What?
何だって?
Well, you gotta kiss someone. Can't kiss your sister.
誰かとキスしなきゃ。モニカとはできないだろ。
Well, who's gonna kiss my sister?
妹の相手は?
Chandler.
チャンドラーだ。
Oh, man! Really?
えー!本当に?
Dude, dude, who would you rather have kiss your sister? Me or Chandler?
なあ、妹にキスするの俺とチャンドラー、どっちがいい?
That's a good point.
それもそうだな。
覚えておきたいフレーズ集
| フレーズ | 意味 | ポイント |
|---|---|---|
| You gotta kiss someone | 誰かとキスしなきゃ | "gotta" = "got to" の口語形。日常会話で「〜しなければならない」という意味でよく使う |
| who would you rather have | どちらの方がいい? | "would rather" は「どちらかといえば〜したい」を表す。選択肢を提示する際に使う |