ロスがブ男の部屋を狙う
ポイントとなる会話字幕のピックアップ(00:24〜)
Hey, if he's moving, maybe I should try to get his place!
代わりにあそこに入るよ。
Oh, good idea.
いいね。
It would be so cool to live across from you guys.
みんなのお向かいさんだ。
Hey, yeah! Then we could do that telephone thing. You know, where you have a can, we have a can, and it's connected by a string.
じゃ電話を作ろう。缶を糸でつなげば会話ができるぞ。
Or we could do the actual telephone thing.
普通の電話も使えるぞ。
覚えておきたいフレーズ集
| フレーズ | 意味 | ポイント |
|---|---|---|
| It would be so cool to | 〜できたら最高だ | 仮定法で「〜だったらいいな」を表現するカジュアルな言い方。"It would be + 形容詞 + to" の形 |
| across from | 〜の向かい側に | 位置関係を表す前置詞句。"across the street from" のように使う |