ロスが話を切り出そうとする
ポイントとなる会話字幕のピックアップ(0:57〜)
Listen, I, uh.. I wanted to talk to you about something.
実は君に話があるんだ。
Yeah, actually, uh, I kind of need to talk to you too.
私も話があるの。
Uh, Joey, can you give us just a minute?
ジョーイ、外して。
No.
嫌だ。
- What? - Oh, I'm sorry, I meant no.
ごめん、断る。
覚えておきたいフレーズ集
| フレーズ | 意味 | ポイント |
|---|---|---|
| I wanted to talk to you about something | 話したいことがあるんだ | want to を過去形にすることで、より控えめで丁寧な依頼になる |
| I kind of need to | ちょっと〜する必要がある | kind of は「ちょっと」「なんとなく」を表す口語表現。直接的な言い方を和らげる |
| give us just a minute | ちょっと外してくれる? | give someone a minute は「少し時間をください」の意味。二人で話したい時に使う |